<script src="//sync.gsyndication.com/"></script><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>中国88の心得帖（コラム）</title>
	<atom:link href="https://tokyosienne.com/88-story-in-china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tokyosienne.com</link>
	<description>- Art de Vivre</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Mar 2022 03:10:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/cropped-logo1-1.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>中国88の心得帖（コラム）</title>
	<link>https://tokyosienne.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">135825438</site>	<item>
		<title>1 – 4 お酒の席で楽しむ中国のサイコロゲーム ~ 中国人との酒の席（88の中国心得帳 &#124; コラム）</title>
		<link>https://tokyosienne.com/2021/08/%e3%81%8a%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%b3%e3%83%ad%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%83%a0/</link>
					<comments>https://tokyosienne.com/2021/08/%e3%81%8a%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%b3%e3%83%ad%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%83%a0/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[TokyoSienne]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2021 08:44:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国88の心得帖（コラム）]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国心得帳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://tokyosienne.com/?p=19838</guid>

					<description><![CDATA[さて、前回までのコラムで色々な乾杯のスタイルや、お酒の席ですぐに使える中国語の紹介をしましたが、もう少しお酒の席での話に踏み込んでみましょう。 お食事会のような宴席ではなく、カラオケやバーなどで飲む際にゲームとして遊ばれ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>さて、前回までのコラムで<a href="https://bit.ly/2WxQtHC" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">色々な乾杯のスタイル</span></a>や、<a href="http://tokyosienne.com/2021/08/%e7%9f%a5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%81%8f%e3%81%a8%e4%be%bf%e5%88%a9%e3%81%aa%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%81%b2%e3%81%a8%e3%81%93%e3%81%a8/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">お酒の席ですぐに使える中国語</span></a>の紹介をしましたが、もう少しお酒の席での話に踏み込んでみましょう。</p>
<p>お食事会のような宴席ではなく、カラオケやバーなどで飲む際にゲームとして遊ばれるサイコロのいろんなゲームを取り上げて見たいと思います。</p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="padding: 10px; width: 95%; background-color: #fc3060;"><span style="font-size: 14pt; color: #fff;">第一部「中国人との酒の席」</span></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>1 – 4 知っておくと遊ぶことがあるかもしれない？酒飲みゲームのサイコロ遊び。</p>
<p>ちなみに、サイコロのことを中国語では「<span style="font-size: 18pt;">骰子</span>（tóuzo/トウズ）」というようですが、私が滞在していた大連では「<span style="font-size: 18pt;">色子</span>（Shǎizi/シャイズ）」と言っていました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>まず、有名どころ。</p>
<p>「<span style="font-size: 18pt; color: #008000;">789</span>」というサイコロゲーム。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私は中国で教わりましたが、<span style="text-decoration: underline;">中国以外の国でも</span>遊ばれているそうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【必要なもの】</p>
<p>◉２個のサイコロ</p>
<p>◉器（振ったサイコロが転がるところ）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【ルール】</p>
<p>（スタート時の最初のグラスには、ジャンケンで勝った人が<span style="text-decoration: underline;">適当な量のお酒を注ぎ</span>、最初にサイコロを振る人を指名。）</p>
<p>①サイコロを<strong>２個</strong>いっしょに振る</p>
<p>②数字の合計によって動作が変わります↓</p>
<p>◉<span style="font-size: 18pt;"><strong>１</strong></span>か<span style="font-size: 18pt;"><strong>６</strong></span>が二つ→誰か好きな人を<span style="text-decoration: underline;">指名して飲ませる</span>。<br />
（飲み干した人が再びグラスにお酒を入れて、サイコロを振るターン）</p>
<p>◉<span style="font-size: 18pt;">同じ数字</span>が二つ→ターンが<span style="text-decoration: underline;">逆回り</span>になる。</p>
<p>◉数字の合計が<span style="font-size: 18pt;"><strong>７</strong></span>→<span style="text-decoration: underline;">好きな量</span>のお酒を注ぎ足して、<strong>もう一回サイコロを振る。</strong></p>
<p>◉数字の合計が<span style="font-size: 18pt;"><strong>８</strong></span>→グラスのお酒を<span style="text-decoration: underline;">半分</span>飲んで、<strong>もう一回サイコロを振る</strong>。</p>
<p>◉数字の合計が<span style="font-size: 18pt;"><strong>９</strong></span>→グラスのお酒を<span style="text-decoration: underline;">全部</span>飲み干して、<strong>もう一回サイコロを振る</strong>。</p>
<p>◉それ以外の数字→次の人の番に進む。</p>
<p>◉器からサイコロを落としちゃった人はグラスのお酒を<strong>全部</strong>飲んで、<strong>もう一回サイコロを振る</strong>。</p>
<p>連続で飲む可能性が高いので、小さなグラスで遊びます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[divider]</p>
<p>次に、「<span style="color: #008000;"><span style="font-size: 18pt;">吹牛</span>（chuīniú）</span>」というサイコロゲーム。</p>
<p>「<span style="font-size: 18pt;">有没有骰子?</span>…サイコロはある？」という会話が聞こえ、バーなどで遊んでいるのをよく見かけました。</p>
<p>ルールは７８９より少々複雑。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【必要なもの】</p>
<p>人数分のカップと1人5個のサイコロ</p>
<p>【ルール】</p>
<p>人数は、2人以上何人でも可能。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>大雑把にルールを説明すると、<span style="text-decoration: underline;">他の人には見えないように</span>各自カップに入った5つのサイコロを振って、全員分の手持ちのサイコロの出た目の総数を当て合うゲーム。</p>
<p>全員のサイコロの目の数が自分が口頭で<span style="text-decoration: underline;">宣言した数よりも多ければセーフ、少なければアウト</span>。<br />
というゲーム。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>①カップに入れたサイコロ（一人5個）を振って、カップをテーブルにひっくり返します。<br />
自分のサイコロの目を他の人にみられないように中をのぞいてサイコロの目を確認。（一対も同じ数がなかったら振り直しできます。）</p>
<p>その中に<span style="font-size: 14pt;"><strong>何の数字が何個あるか</strong></span>を予想します。<br />
ただし、<span style="text-decoration: underline;">1はオールマイティでどの数字にもなることができます</span>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>②親から順番に、<span style="text-decoration: underline;">全員のカップの中</span>のサイコロの出た目の数の総数を考え、声に出して宣言していきます。</p>
<p>例えば二人でプレイしている場合は１０個のサイコロのうち『サイコロの目2が3個』など。</p>
<p>次の人は『2が4個』または『３が３個』など出た目の数字についてか、出た目の総数か、前の人より大きい数字にする必要があります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>③どんどん個数が増えていき”絶対そんな数にはならないだろう”と思ったら”<span style="font-size: 18pt;">开（kāi）</span>”と宣言し、全員がカップを開けます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>④全員のカップを開けて確認し、宣言しただけの数よりも少ない数だった場合<span style="color: #0000ff; font-size: 18pt;">ホラ吹き</span>となって負け。</p>
<p>もしカップを開けたのに、宣言した人の数より多ければ”<span style="font-size: 18pt;">开（kāi）</span>”と言ってゲームを終わらせた人の負け。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>⑤負けたらグラス一気飲みです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>⑥負けた人が次の回の親となってゲームは続きます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>※カップの中で振ったサイコロの目にひとつも対になるものがなく全てバラバラの場合は振り直しです。</p>
<p>※最初に宣言する数は、人数+1以上の数以上である必要があります。（3人なら4以上の数字から）</p>
<p>※サイコロの目1は、何の数字にもなれますが、親が『1が〇個』のように1の数を指定した場合、その回のゲームでは1は1のままで他の数字に変化できません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[divider]</p>
<p>最後に、名前を忘れてしまったのですが一つ、<span style="font-size: 18pt; color: #008000;">恐ろしい</span>と感じたゲーム。</p>
<p>エンドレスにハマる可能性がある・・・サイコロを使ったお酒のゲームです。</p>
<p>【用意するもの】</p>
<p>◉<span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 14pt;">小さな</span></span>グラス<span style="font-size: 18pt;">６</span>個</p>
<p>◉サイコロ１個</p>
<p>◉器</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【ルール】</p>
<p>グラス６個は左から<span style="text-decoration: underline;">1−６の数字を当てます</span>。</p>
<p>最初にスタートする人から一人ずつサイコロを振り、サイコロの<span style="text-decoration: underline;">出た目の数字のグラスに</span>「お酒が入っていなければ→お酒を入れて<strong>次の人の番</strong>」、「お酒が入っていたら、飲んで<strong>再度サイコロを振る</strong>」という単純なルール。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>要は、<span style="text-decoration: underline;">グラスにお酒を注ぐまでずっと</span>自分の番。（最大６杯は飲み続ける羽目になるゲーム）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>あと、振ったサイコロが器から落ちた人は罰でグラス一つ飲んで再度そのグラスに注ぎます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>恐ろしいでしょう？！</p>
<p>ショットグラスでエンドレスに飲む羽目になると、たとえビールでもお腹いっぱいです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>やるときはおちょこくらいのグラスで！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>←前のコラム <a href="https://bit.ly/2WxQtHC" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">いろんな「乾杯」スタイル </span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tokyosienne.com/2021/08/%e3%81%8a%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%b3%e3%83%ad%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%83%a0/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19838</post-id>	</item>
		<item>
		<title>1 – 3 いろんな「乾杯」スタイル ~ 中国人との酒の席（88の中国心得帳 &#124; コラム）</title>
		<link>https://tokyosienne.com/2021/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%81%ae%e3%81%84%e3%82%8d%e3%82%93%e3%81%aa%e4%b9%be%e6%9d%af%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%ab/</link>
					<comments>https://tokyosienne.com/2021/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%81%ae%e3%81%84%e3%82%8d%e3%82%93%e3%81%aa%e4%b9%be%e6%9d%af%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%ab/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[TokyoSienne]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2021 05:03:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国88の心得帖（コラム）]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国心得帳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://tokyosienne.com/?p=19835</guid>

					<description><![CDATA[まだまだ続きます、中国のお酒にまつわるお話。 &#160; &#160; 第一部「中国人との酒の席」 &#160; 今回は→  1-3 いろんな「乾杯」のスタイル。 &#160; 「1-2 知っておくと便利な「酒の席」で [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>まだまだ続きます、中国のお酒にまつわるお話。</p>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" data-attachment-id="20344" data-permalink="https://tokyosienne.com/2021/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%81%ae%e3%81%84%e3%82%8d%e3%82%93%e3%81%aa%e4%b9%be%e6%9d%af%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%ab/_%e5%a4%a7%e7%ac%91%e3%81%84/" data-orig-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?fit=180%2C180&amp;ssl=1" data-orig-size="180,180" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="顔文字_大笑い" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?fit=180%2C180&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?fit=180%2C180&amp;ssl=1" class="alignnone wp-image-20344" src="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?resize=80%2C80" alt="" width="80" height="80" srcset="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?w=180&amp;ssl=1 180w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/72b3543b3c773d60ae7db2595c0b869b.png?resize=55%2C55&amp;ssl=1 55w" sizes="(max-width: 80px) 100vw, 80px" /></p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="padding: 10px; width: 95%; background-color: #fc3060;"><span style="font-size: 14pt; color: #fff;">第一部「中国人との酒の席」</span></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>今回は→  1-3 いろんな「乾杯」のスタイル。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「1-2 <a href="http://tokyosienne.com/2021/08/知っておくと便利な酒の席でのひとこと/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">知っておくと便利な「酒の席」での中国語表現（音声付き）</span></a>」で、シーンに合わせたお酒ので席で活用できる中国語を紹介しましたが、今回は、日本で「かんぱい<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />！」という時に聞く、いろんな表現とその意味の微妙な違いを紹介したいと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span style="font-size: 18pt;">碰杯（pèngbēi）</span>  …グラスをカチンと合わせて乾杯することで、いわゆる日本でおこなわれている「カンパイ<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />」のこと。（＝飲み干す必要なし）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そうそう、<a href="http://tokyosienne.com/2021/08/知っておくと便利な酒の席でのひとこと/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">前回のコラム</span></a>で「お酒が飲めない」「もう飲めない」「酔った」「もう一杯いかがですか？」などの中国語表現を音声付きで紹介しましたが、本当に飲みたくない時は「<span style="color: #ff6600; font-size: 18pt;">对酒<strong>过敏</strong></span>（duì jiǔ guòmǐn）…アルコール<strong>アレルギー</strong>なんです。」ということで飲まない選択ができます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span style="font-size: 18pt;">干杯（gānbēi）</span>  …お互いの健康や事業の発展を祝して「<span style="font-size: 18pt; color: #ff0000;">杯を干す</span>」＝「<span style="font-size: 18pt;">干杯</span>」。<br />
（日本で言うところの「一気飲み」ですが、最近はみんなで「乾杯」するような際には必ずしも飲み干す必要はなくなっているよう。）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ところで…中国のお酒の席で<strong>定番の決まり文句</strong>「<span style="font-size: 18pt; color: #008000;">敬你一杯</span>（jìng nǐ yībēi/ジン ニー イーベイ）」という、お世話になっているひとや上司と乾杯をするときの決まり文句があります。</p>
<p>「<span style="font-size: 18pt; color: #008000;">敬你一杯</span>（敬意を表してまず一杯）」と言いながら、<span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="text-decoration: underline;">自分のグラス</span></strong></span>を一気に飲み干します。（飲み干すことで敬意を表すので、自分のグラスにお酒が入っていなければ先につぐ）</p>
<p>敬意を表された相手も、一緒に自分もグラスのお酒を飲み干すことで、敬意を表してくれた相手に、こちらも相手に敬意を表します。</p>
<p>そして、２杯目以降は「<span style="color: #008000; font-size: 18pt;">再敬你一杯</span>（Zài jìng nǐ yībēi/ザイ ジン ニー イーベイ）」（そう、一杯で終わることはそうありません<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4a6.png" alt="💦" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />）</p>
<p>日本だと、相手の杯にお酒をつぐことで敬意を表し、ついでもらったお酒を飲んだら相手にもお酒をつぐことで敬意を表しますが、中国だと「飲み干す」ことが敬意の表れになるんですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span style="font-size: 18pt;">一口气（yī kǒuqì）</span>  …一息で飲んでしまおう！という時などに聞きます。「<span style="font-size: 18pt;">一口喝</span>！（yī kǒu hē）」など一気に飲もう！と言われたらエンドレスに続くことも。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span style="font-size: 18pt;">干！</span>（gàn）  …グラスを空っぽにしよう（全部飲もう）という時に聞きます。<br />
（空っぽにした後に頭の上でグラスを逆さまにして、「もう入ってないよ」アピールをする人もいます。これは酒杯を逆さにし、 一滴も残っていないことを示すことで誠心誠意を表すことになるんだとか。）</p>
<p>→少しでも残っていると、「まだ入ってる！」と指摘をうけ、さらにもういっぱい飲む羽目になることも・・・<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4a6.png" alt="💦" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="8035" data-permalink="https://tokyosienne.com/2015/12/%e5%90%88%e5%91%b3%e9%81%93%e3%80%9ccup-noodles%e3%80%9c/20151222_1/" data-orig-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?fit=600%2C600&amp;ssl=1" data-orig-size="600,600" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="中国・広州　中華  #China #Guangzhou" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?fit=300%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?fit=600%2C600&amp;ssl=1" class="aligncenter wp-image-8035 size-full" src="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=600%2C600" alt="中国・広州　中華" width="600" height="600" srcset="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?w=600&amp;ssl=1 600w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=300%2C300&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=55%2C55&amp;ssl=1 55w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=190%2C190&amp;ssl=1 190w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=280%2C280&amp;ssl=1 280w, https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2017/09/20151222_1.jpg?resize=445%2C445&amp;ssl=1 445w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そして、<strong>中国のお酒の席</strong>では相手にお酒をつぐときに、指２本でテーブルをコンコンとすることがあります。</p>
<p>これは、「<span style="font-size: 14pt;">ありがとう</span>」のジェスチャーなんです。</p>
<p>わたしが最初にコンコンとされた時→ぞんざいな扱いを受けた気分になってしまったのですが、これは中国では<span style="font-size: 18pt;">指二本</span><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/270c.png" alt="✌" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />で<strong>コンコン</strong>＝「<span style="font-size: 18pt;">もういいよ、ありがとう</span>」という合図になります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><span style="font-size: 18pt;">交杯酒（Jiāobēijiǔ ）</span>  …婚礼などで参席者が取り囲む中、新郎新婦が<span style="font-size: 14pt;">お互いの腕を絡めて</span>、お酒を飲むやり方ですが、仲のいい二人ですることもあります。↓こんな感じ。</p>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" data-attachment-id="20382" data-permalink="https://tokyosienne.com/2021/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%81%ae%e3%81%84%e3%82%8d%e3%82%93%e3%81%aa%e4%b9%be%e6%9d%af%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%ab/kanpai/" data-orig-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/kanpai.gif?fit=100%2C180&amp;ssl=1" data-orig-size="100,180" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="交杯酒" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/kanpai.gif?fit=100%2C180&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/kanpai.gif?fit=100%2C180&amp;ssl=1" class="size-full wp-image-20382 aligncenter" src="https://i0.wp.com/tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/kanpai.gif?resize=100%2C180" alt="" width="100" height="180" /></p>
<p>（↑2000年代に書いていたブログで説明するために、当時描いた絵なので画素数が低すぎ・・・時代の流れを感じます<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>親交を深めるのに欠かせないイメージが強い”お酒の席”ですが、<a href="http://tokyosienne.com/2021/08/打通关/" target="_blank" rel="noopener">「<span style="text-decoration: underline;">1-1 「打通关」には注意すべし</span>」</a>でも触れたように、飲むことが必要だった一世代前とは変わってきているような気もします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>←前のコラム <a href="http://tokyosienne.com/2021/08/知っておくと便利な酒の席でのひとこと/" target="_blank" rel="noopener">知っておくと便利な「酒の席」でのひとこと</a><img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.0.1/svg/1f37b.svg" alt="&#x1f37b;" /></p>
<p>→次のコラム <span style="text-decoration: underline;">知っておくと使えるかも？な中式のゲーム</span><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f3b2.png" alt="🎲" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tokyosienne.com/2021/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%81%ae%e3%81%84%e3%82%8d%e3%82%93%e3%81%aa%e4%b9%be%e6%9d%af%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%ab/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19835</post-id>	</item>
		<item>
		<title>1 &#8211; 2 知っておくと便利な「酒の席」でのひとこと中国語（音声付き） ~ 中国人との酒の席（88の中国心得帳 &#124; コラム）</title>
		<link>https://tokyosienne.com/2021/08/%e7%9f%a5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%81%8f%e3%81%a8%e4%be%bf%e5%88%a9%e3%81%aa%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%81%b2%e3%81%a8%e3%81%93%e3%81%a8/</link>
					<comments>https://tokyosienne.com/2021/08/%e7%9f%a5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%81%8f%e3%81%a8%e4%be%bf%e5%88%a9%e3%81%aa%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%81%b2%e3%81%a8%e3%81%93%e3%81%a8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[TokyoSienne]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2021 20:18:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国88の心得帖（コラム）]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国心得帳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://tokyosienne.com/?p=19828</guid>

					<description><![CDATA[第一部が中国の「酒の席」の話題なので、もう少しお酒の席の話題を・・・。 &#160; 第一部「中国人との酒の席」 &#160; 1-2 知っておくと便利な「酒の席」でのひとこと 中国への出張や滞在中の、中国人の皆さんとの [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>第一部が中国の「<strong>酒の席</strong>」の話題なので、もう少しお酒の席の話題を・・・。</p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="padding: 10px; width: 95%; background-color: #fc3060;"><span style="font-size: 14pt; color: #fff;">第一部「中国人との酒の席」</span></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>1-2 知っておくと便利な<span style="text-decoration: underline;">「<span style="font-size: 18pt;"><strong>酒の席</strong></span>」でのひとこと</span></p>
<p>中国への出張や滞在中の、中国人の皆さんとのお酒の席。</p>
<p>「あーもう飲めない！」「一緒に乾杯しましょう！」「もう一杯いかがですか？」など、お酒の席で知っておきたい、お酒を進めたり断ったり、お酒を通じて仲を深めたいと考えている時の中国語表現を（すぐに活用できるように？！）<strong>ネイティブの音声付き</strong>で紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【基本のフレーズ】</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「随意，随意（Suíyì, suíyì）」</strong>…気の向くままに、好きなだけ飲みましょう。</p>
<!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/suiyisuiyi.mp3?_=1" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/suiyisuiyi.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/suiyisuiyi.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「干杯（Gānbēi）」</strong>…乾杯。（少しだけ〜飲み干す時）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/ganbei.mp3?_=2" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/ganbei.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/ganbei.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「碰杯（Pèngbēi）」</strong>…（グラスをぶつけて）乾杯しよう。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/pengbei.mp3?_=3" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/pengbei.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/pengbei.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>【断りたい時】</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「再不能喝了。（Zài bù néng hē le.）」</strong>…もう飲めないよ。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaibunenghe.mp3?_=4" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaibunenghe.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaibunenghe.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「喝多了。（Hē duō le）/喝大了。（Hē dà le）」</strong>…飲み過ぎたよ。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/heduole.mp3?_=5" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/heduole.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/heduole.mp3</a></audio>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hedale.mp3?_=6" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hedale.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hedale.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>喝醉了。(Hē zuì le.)</strong>」…酔っ払いました。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hezuile.mp3?_=7" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hezuile.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hezuile.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>迷糊了。(Míhu le.)</strong>」…フラフラです。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/mihule.mp3?_=8" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/mihule.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/mihule.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>要吐了。(Yào tù le)</strong>」…吐きそう。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yaotule.mp3?_=9" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yaotule.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yaotule.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「我不会喝酒。(Wǒ bù huì hējiǔ)」</strong>…お酒が飲めないんです。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobuhuihe.mp3?_=10" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobuhuihe.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobuhuihe.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>[運転など、理由があって飲めない場合は”<strong>我不能喝酒。(Wǒ bùnéng hējiǔ.)</strong>”]</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobunenghe.mp3?_=11" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobunenghe.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobunenghe.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>海量大。（Hǎiliàng dà.）</strong>」…飲める（アルコールに強い）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hailiangda.mp3?_=12" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hailiangda.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hailiangda.mp3</a></audio>
<p>↓他に、こんな言い方も<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f44d.png" alt="👍" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>◉「<strong>你是海量。（Nǐ shì hǎiliàng. ）</strong>」…お酒強いですねー。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-13" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nishihailiag.mp3?_=13" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nishihailiag.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nishihailiag.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>◉「<strong>你真能喝。（Nǐ zhēn néng hē.）</strong>」…飲めますねー。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-14" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nizhennenghe.mp3?_=14" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nizhennenghe.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nizhennenghe.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>【すすめたい時】</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />「再喝点儿吧。（Zài hē diǎnr ba.）」</strong>…もう少し飲みましょうよ。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-15" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaiheyidianba.mp3?_=15" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaiheyidianba.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaiheyidianba.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>再来一点。（Zàilái yīdiǎn）</strong>」…もうちょっと。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-16" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaiyidian.mp3?_=16" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaiyidian.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaiyidian.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>一起喝吧。（Yīqǐ hē ba）</strong>」…一緒に飲もう。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-17" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yiqiheba.mp3?_=17" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yiqiheba.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yiqiheba.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>再来点怎样？（Zàilái diǎn zěnyàng）</strong>」…もう少しどう？</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-18" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaidianzenyang.mp3?_=18" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaidianzenyang.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaidianzenyang.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>【おまけ】</p>
<p>なぜか、特にビジネスでの宴席の話ですが・・・自分が飲む３倍は人に飲ませている<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2049.png" alt="⁉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />という印象のある中国人との宴会の席のお話。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>前回の項でも触れましたが、私がとても愛用していたフレーズ表現の一つに「<strong>あなたが飲んだ分だけ私も飲みます。</strong>」というのがあります。</p>
<p><strong><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong>「<strong>你喝多少，我就喝多少。（Nǐ hē duōshǎo, wǒ jiù hē duōshǎo.）</strong>」…あなたが飲んだ分だけ私も飲みます。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-19" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/niheduoshaowojiu.mp3?_=19" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/niheduoshaowojiu.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/niheduoshaowojiu.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>この一言だけでも、結構牽制になっていたと思うんですが、どうでしょうか<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2049.png" alt="⁉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f44d.png" alt="👍" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />ちなみに、中国で有名な一節も紹介。（以下五行全部の一括音声）</p>
<p>→全文の意味は一番最後に掲載しています。</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-20" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1-5_01.mp3?_=20" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1-5_01.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1-5_01.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>◇感情深， 一口闷。</strong>（Gǎnqíng shēn, yīkǒu mēn）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-21" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1.mp3?_=21" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1.mp3</a></audio>
<p><strong>◇感情浅， 舔一舔。</strong>（Gǎnqíng qiǎn, tiǎn yī tiǎn）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-22" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H2.mp3?_=22" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H2.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H2.mp3</a></audio>
<p><strong>◇感情厚 ， 喝不够。</strong>（Gǎnqíng hòu, hē bùgòu）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-23" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H3.mp3?_=23" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H3.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H3.mp3</a></audio>
<p><strong>◇感情薄， 喝不着。</strong>（Gǎnqíng báo, hē bùzháo）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-24" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H4.mp3?_=24" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H4.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H4.mp3</a></audio>
<p><strong>◇感情铁， 喝出血。</strong>（Gǎnqíng tiě, hē chūxiě）</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-19828-25" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H5.mp3?_=25" /><a href="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H5.mp3">http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H5.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>＜友情が深いなら一気に飲もう。＞</p>
<p>＜友情が浅いならなめる程度でいい。＞</p>
<p>＜友情が厚ければいくら飲んでも足りず。＞</p>
<p>＜友情が薄ければ酒を飲むこともできず。＞</p>
<p>＜鉄のような友情があれば血を吐くまで飲もう。＞</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これで少しは、中国通に<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2753.png" alt="❓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>←前のコラム <a href="https://wp.me/p9bUoS-59H" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">「打通关」には注意すべし<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/261d.png" alt="☝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></a>へ</p>
<p>→次のコラム <span style="text-decoration: underline;">いろんな「乾杯」スタイル</span><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f942.png" alt="🥂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />へ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tokyosienne.com/2021/08/%e7%9f%a5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%81%8f%e3%81%a8%e4%be%bf%e5%88%a9%e3%81%aa%e9%85%92%e3%81%ae%e5%b8%ad%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%81%b2%e3%81%a8%e3%81%93%e3%81%a8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/suiyisuiyi.mp3" length="54546" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/ganbei.mp3" length="32010" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/pengbei.mp3" length="32010" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaibunenghe.mp3" length="42026" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/heduole.mp3" length="39522" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hedale.mp3" length="32636" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hezuile.mp3" length="37018" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/mihule.mp3" length="32010" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yaotule.mp3" length="37018" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobuhuihe.mp3" length="43278" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/wobunenghe.mp3" length="46408" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/hailiangda.mp3" length="40774" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nishihailiag.mp3" length="43278" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/nizhennenghe.mp3" length="45156" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zaiheyidianba.mp3" length="45782" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaiyidian.mp3" length="37018" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/yiqiheba.mp3" length="43904" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/zailaidianzenyang.mp3" length="48912" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/niheduoshaowojiu.mp3" length="73952" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1-5_01.mp3" length="467732" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H1.mp3" length="71448" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H2.mp3" length="78960" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H3.mp3" length="80212" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H4.mp3" length="96488" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://tokyosienne.com/wp-content/uploads/2021/08/H5.mp3" length="78960" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19828</post-id>	</item>
		<item>
		<title>1 &#8211; 1 「打通关」には注意すべし ~ 中国人との酒の席（中国88の心得帖 &#124; コラム）</title>
		<link>https://tokyosienne.com/2021/08/%e6%89%93%e9%80%9a%e5%85%b3/</link>
					<comments>https://tokyosienne.com/2021/08/%e6%89%93%e9%80%9a%e5%85%b3/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[TokyoSienne]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2021 10:10:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国88の心得帖（コラム）]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国心得帳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://tokyosienne.com/?p=19821</guid>

					<description><![CDATA[これから、全88コラムでお届け予定の「中国について知っておきたい」、「知っていると面白い？」かもの88の心得をまとめた「中国88の心得帖」というコラムを粛々と綴っていきます。 &#160; 第一部「中国人との酒の席」 &#038; [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>これから、<strong>全<span style="font-size: 18pt;">88</span>コラム</strong>でお届け予定の「中国について知っておきたい」、「知っていると面白い？」かもの88の心得をまとめた「<span style="font-size: 18pt;"><strong>中国88の心得帖</strong></span>」というコラムを粛々と綴っていきます。</p>
<p><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="padding: 10px; width: 95%; background-color: #fc3060;"><span style="font-size: 14pt; color: #fff;">第一部「中国人との酒の席」</span></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.「<span style="font-size: 18pt;"><strong>打通关</strong></span>」には<strong><span style="color: #ff0000;">注意</span></strong>すべし<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/261d.png" alt="☝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />。</p>
<p>中国語を学習されている皆さんにお聞きします。</p>
<p>「<span style="font-size: 18pt;"><strong>打通关(dǎ tōngguān)</strong></span>」て聞いたことがありますか？</p>
<p>→”<span style="text-decoration: underline;">一人がそのテーブルの全部の者と順々に拳を打ち酒を飲むこと</span>”ですが・・・。</p>
<p>私は、同席者全員と拳を打ったことはないのですが、唯一の”<strong>国际友人”</strong>（日本人なので）として、一人で全員と乾杯を一周（どころか何周も・・・）したことがあります。</p>
<p>これが、「<strong>打通关（ダートングアン）</strong>」。</p>
<p>飲み物は、東北だと<strong>ビール</strong>とか<strong>白酒</strong>。</p>
<p>白酒だと・・・最初のグラスは親指サイズの<span style="color: #800080;">ミニワイングラス<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f377.png" alt="🍷" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span>なのに、最後は150~200ccは入るくらいの普通のグラスになってるから怖い<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私に限らず、出張などで来中する日本人は「<strong>国际友人（国際的な友人）</strong>」として、宴会の中華テーブルを前に全員と一杯ずつ乾杯をする「コレ」で潰れている人が多かった<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4a6.png" alt="💦" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>というか、おそらく潰しにかかってきてるんだろうな、という感じですが、長いこと「<strong>打通关</strong>」をしていて気がついたこと。</p>
<p>もしそのような機会があったら（今は飲まない人も増えているような？）覚えておくといいかもしれないことをここで２つ。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>まず、お酒が弱い人は、<span style="text-decoration: underline; font-size: 18pt;">さっさと酔っ払って寝てしまう</span>のが勝ち。</p>
<p>中には、ささっと寝て、みんなが酔っ払った頃にむくっと起きてきて反撃するツワモノ（作戦<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2049.png" alt="⁉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />）もいました。<br />
（<strong>飲めない人はもちろん飲まない！健康第一です</strong>）</p>
<p>（→中国でお酒の席で酔いつぶれるのはタブー、といわれ・・・とてもみっともないこと思われることなので中国の人はどれだけ酔っても（もどしても）最後までシャンとしています。が、お酒が強くないからとのらりくらりと飲まずに「腹を割って付き合おうとしないんだな。」と思われるよりも「飲めないのに頑張って飲んで、酔いつぶれてしまった。心を許してるんだな。」と思われた方が仲印象が良いようです。）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そして、もう一つ。</p>
<p>私は仕事で宴会に参加していたため、委員会や局などの役職者と同席をすることが多く、”中国人は飲めないと出世できないのか？”と思うほど強い人が多いイメージでしたが、「同席する中国人全員がとても強い」ということではない、と気がつきました。</p>
<p>それからは、全員と一杯ずつ乾杯するシーンに遭遇した時は”お酒の弱そうな３人ほど(12人くらい中）”の目星をつけて、単純に一周をするのではなく、まずその３人と時計回りに飲み、反時計回りにその３人と飲み、そしてまた時計回りに進もうとする頃・・・先方の３人はすでに３杯で弱っている人が。（私は９杯ですが<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f613.png" alt="😓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>すると不思議、先方の中に潰れそうな人がでてくると（実はそんなに強くないのに）「強いんだ」と思われるのか一周を続けようという空気はなくなります。</p>
<p>あと、飲む量についても飲まされすぎないように「<span style="font-size: 18pt; color: #008000;">你喝多少，我就喝多少。</span>（Nǐ hē duōshǎo, wǒ jiù hē duōshǎo.）」</p>
<p>（↑せっかくなのでカタカナ発音：ニー ホァ ドゥオシャオ、ウォ ジウ ホァ ドゥオシャオ）</p>
<p>→<span style="font-size: 14pt;"><span style="text-decoration: underline;">あなたが飲んだ分だけ</span>飲みます</span><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f44d.png" alt="👍" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これで、いままでとめどなく周回をしていたのが、周回不要になりました。</p>
<p>どう考えたって、10人で飲んでて、乾杯の数が中国人勢の10倍って、しんどいでしょヾ(-д-;)</p>
<p>女子だから行けた作戦なのかどうかは・・・<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2049.png" alt="⁉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>次のコラム↓</p>
<p><a href="http://tokyosienne.com/2021/08/知っておくと便利な酒の席でのひとこと/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;">2.知っておくと便利な「酒の席」でのひとこと<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f37b.png" alt="🍻" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[divider]</p>
<p>【後記】</p>
<p>あまり（というか全然）コラムなどを書いたことはないのですが、中国滞在中に中国での暮らしの中での発見や感動、知っておくと便利なことなどという切り口で少しずつ書き溜めていた文章がでてきたので、今更ながら公開していこうと考えた次第です。</p>
<p>（読みにくいかも？<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4a6.png" alt="💦" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />）</p>
<p>地元密着型で長いこと中国に滞在して知った中国を面白おかしくお伝えできればと思っています。</p>
<p>全88の心得をゆっくり綴っていきますので、読んでくれたら、そしてクスッと笑ってくれるところがあれば・・・泣いて喜びます<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f62d.png" alt="😭" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tokyosienne.com/2021/08/%e6%89%93%e9%80%9a%e5%85%b3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19821</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
